Various – Folksongs Of Another America - Field Recordings From The Upper Midwest, 1937-1946
| Лейбл: | Dust-to-Digital – DTD-43 University Of Wisconsin Press – none |
| Формат: | CD |
| Страна: | US |
| Дата релиза: | 2015 |
| Жанр: | Folk, World, & Country, Non-Music |
| Стиль: | Bluegrass, Celtic, Field Recording, Folk, Nordic, Polka, Spoken Word |
Подробнее об участниках записи
Треклист:
| Pigtown Fling - The Sidney Robertson Recordings |
||
| French Canadian |
||
| 1-1 | Fisher's Hornpipe | |
| 1-2 | Pigtown Fling | |
| 1-3 | Lancer's In Five Parts | |
| Lumberjacks And Farmers |
||
| 1-4 | Lost Jimmie Whalen | |
| 1-5 | Little Brown Bulls | |
| 1-6 | Crandon | |
| 1-7 | I'd Rather Be A Nigger Than A Poor White Man | |
| 1-8 | Mighty Adley-ca-budley-fatley-ca-han-shaw | |
| 1-9 | Locks And Bolts | |
| 1-10 | The Sinking Of The Titanic | |
| Scots Gaelic |
||
| 1-11 | A Mhàiri Bhàn Òg = O Fair Mary | |
| 1-12 | Stocainnean Daoimean = Diamond-Patterned Sock | |
| 1-13 | Eilean Leòdhais = Isle Of Lewis | |
| 1-14 | Gabhaidh Sinn A' Rathad Mòr = We Will Take The High Road | |
| Serbian |
||
| 1-15 | Alaj Gigi
The Balkan Troubadours Performer – Nick Mitrovich Performer – George Rajacich Performer – Dan S. Radakovich Performer – Lubo Mitrovich Performer – Bob Rajacich |
|
| 1-16 | Angelina Vodu Lije = Angelina Is Pouring Water
The Balkan Troubadours Performer – Nick Mitrovich Performer – George Rajacich Performer – Dan S. Radakovich Performer – Lubo Mitrovich Performer – Bob Rajacich |
|
| Finnish |
||
| 1-17 | Charm For Hiccups | |
| 1-18 | Charm For Toothache | |
| 1-19 | Pium, Paum | |
| 1-20 | Vilho Ja Pertta = Vilho And Bertta | |
| 1-21 | Heramäen Pukki = Old Man's Goat | |
| 1-22 | Kataja = The Juniper | |
| 1-23 | Lähtetään Pojat Nyt Soutelemaan = Boys, Let's Go Rowing | |
| 1-24 | Keskellä Lahtea = In The Middle Of The Bay | |
| 1-25 | Laurilan Aleksin Harmoonipeli = Laurila Aleksi's Accordion | |
| 1-26 | Ei Kukaan Puhu Puolestani = No One Speaks On My Behalf | |
| 1-27 | Eikä Ne Haavan Lehdet Lakkaa = Never Cease The Aspen Leaves | |
| 1-28 | Istuta, Tyttö = Plant, O Girl | |
| The River In The Pines - The Wisconsin Lumberjacks Recordings |
||
| 2-1 | Fred Sargent's Shanty Song | |
| 2-2 | Hounds In The Woods | |
| 2-3 | Shantyboy Tune = Kväsarvalsen | |
| 2-4 | The River In The Pines | |
| 2-5 | Dinner Horn Solo | |
| 2-6 | Soldier's Joy | |
| 2-7 | The River In The Pines | |
| 2-8 | Woods Holler; Hoot Owl Holler | |
| 2-9 | Medley: Die Lustigen Holzhackerbuab'n = The Jolly Lumberjack / Fred Sargent's Shanty Song / Schuhplatter | |
| 2-10 | Cow Horn Solo | |
| 2-11 | Lumberjack Story; Swedish Dialect Story | |
| 2-12 | Kväsarvalsen = Swagger Waltz | |
| 2-13 | Rippling Brook | |
| 2-14 | Saeterjenten's Sontag = Herdsgirl's Sunday | |
| 2-15 | Styrmans Vals = Pilot's Waltz | |
| 2-16 | Rolling The Logs; French Dialect Story | |
| 2-17 | Marie Patin | |
| 2-18 | Turkey In The Hay | |
| 2-19 | Woodchopper's Jig | |
| 2-20 | Gamle Reinlander = Old Reinlander | |
| 2-21 | Yodeling | |
| 2-22 | Sørland Springar'n | |
| Harps And Accordions - The Alan Lomax Recordings |
||
| Ojibwe |
||
| 3-1 | Introduction To Joe Cloud | |
| 3-2 | Red River Jig | |
| 3-3 | Squaw Dance | |
| 3-4 | White River Two-Step | |
| French Canadian |
||
| 3-5 | Le Jour De L'An = New Year's Day | |
| 3-6 | Ida Goyette, No. 1 | |
| 3-7 | Non Que J'Aime Donc Que La Boisson = No, So I Don't Love Anything But The Drink | |
| 3-8 | La Fille Du Roi = The King's Daughter / La Mariage Anglaise = The English Marriage | |
| 3-9 | I Went To Marquette | |
| 3-10 | Pretty Polly; Those Western Shores | |
| Lumberjacks |
||
| 3-11 | No Sir | |
| 3-12 | Joe Williams | |
| 3-13 | Torch Lake | |
| 3-14 | Traverse City | |
| 3-15 | Yulia And Olaf | |
| 3-16 | Long Barney | |
| 3-17 | Hayfoot, Strawfoot | |
| 3-18 | Shoot The Cat | |
| Lithuanian |
||
| 3-19 | Russian Gigue | |
| 3-20 | Buffalo Gals | |
| 3-21 | Mother Song | |
| German |
||
| 3-22 | Was War An Diesem Baum? = What's On This Tree? | |
| Polish |
||
| 3-23 | Chodźcie Gąski Moje = Come My Little Geese | |
| 3-24 | Wedding March | |
| 3-25 | Irish Washerwoman | |
| 3-26 | Polish Polka | |
| 3-27 | W Żelaznej Fabryce = In The Steel Mill | |
| 3-28 | Turkey In The Straw | |
| 3-29 | Czerwono Posiadło, A Zielono Zniszło = Red When It Was Planted, Green When It Bloomed | |
| 3-30 | Goldmine In The Sky | |
| Finnish |
||
| 3-31 | Kulkurin Valssi = Vagabond Waltz | |
| 3-32 | Kaurapellon Pientareella Kasvoi Kaunis Kukka = On The Side Of An Oat Field Grew A Beautiful Flower | |
| 3-33 | Juliana | |
| 3-34 | Kauhavan Polka | |
| 3-35 | Pikkulintu Erämaassaa Lauleleepi Suruissansa = A Little Bird In The Dessert Sings Sadly | |
| 3-36 | Meripojan Laulu = Sailor's Song | |
| 3-37 | Oli Mulla Ennen Punaset Posket = I Used To Have Red Cheeks | |
| 3-38 | Kuule Sinä Hiltu Kun Laulelen = Listen Hiltu When I Am Singing | |
| 3-39 | Kylläpä Kai = I Guess So | |
| 3-40 | Yli Kymmenen Vuotta Korpiinissa Oli Jo Asuttu = Ten Years We've Lived In Corbin | |
| 3-41 | Oi Herra, Jos Mä Matkamies Maan = Oh Lord, If I, A Wanderer Of The Earth | |
| 3-42 | Mun Kanteleeni Kauniimmin = My Kantele Will Sound More Beautiful | |
| 3-43 | Suun Kloorin Kloorin Halleluuja! = Oh Glory, Glory Hallelujah! | |
| When The Dance Is Over - The Helene Stratman-Thomas Recordings, Part One |
||
| Ho-Chunk |
||
| 4-1 | Flute Song | |
| 4-2 | War Dance | |
| Oneida |
||
| 4-3 | Tsyatkatho | |
| Pan-Indian |
||
| 4-4 | 49 Song | |
| Frech Canadian |
||
| 4-5 | Good For The Tongue | |
| 4-6 | Je Ne Veux Pas D'Un Avocat = I Do Not Want A Lawyer | |
| 4-7 | How They Sang The Marseillaise In Chippytown Falls | |
| 4-8 | Michaud | |
| 4-9 | Bonsoir, Mes Amis = Good Night, My Friends | |
| Belgian (Walloon) |
||
| 4-10 | I Went To Market | |
| 4-11 | C’Est L'Café = It's The Coffee (The Kermiss Song) | |
| 4-12 | Dance Tune | |
| Cornish |
||
| 4-13 | Cornish Story | |
| Welsh |
||
| 4-14 | Cawn Esgyn O'r = Paradise | |
| 4-15 | My Welsh Relation | |
| 4-16 | Y Mochyn Du = The Black Pig | |
| 4-17 | Siani Bach = Dearest Sian | |
| African American |
||
| 4-18 | Hide Thou Me | |
| 4-19 | Little Old Log Cabin In The Lane | |
| 4-20 | One More River | |
| Anglo-American |
||
| 4-21 | Chase The Buffalo | |
| 4-22 | Barker's Call | |
| 4-23 | My Old Hen's A Good Old Hen | |
| 4-24 | Last Saturday Night I Entered A House | |
| 4-25 | Did You Ever See The Devil? | |
| 4-26 | Three Dishes And Six Questions | |
| Lumberjack And Irish American |
||
| 4-27 | Snow Deer | |
| 4-28 | Shantyman's Life | |
| 4-29 | Irish Jubilee | |
| 4-30 | Irish Washerwoman | |
| 4-31 | Oh, It's Nine Years Ago I Was Diggin' In The Land | |
| 4-32 | McNamar' From County Clare | |
| 4-33 | Fond Du Lac Jail | |
| 4-34 | Alphabet Song | |
| 4-35 | Red Light Saloon | |
| 4-36 | Red Light Saloon | |
| 4-37 | Gambler's Blues | |
| My Father Was A Dutchman - The Helene Stratman-Thomas Recordings, Part Two |
||
| German And Austrian |
||
| 5-1 | My Father Was A Dutchman | |
| 5-2 | Die Deutschmeister = The German Master (Regiment) | |
| 5-3 | Wiener Fiakerlied = Viennese Coachman's Song | |
| 5-4 | Wir Sitzen So Fröhlich Beisamen = We Sit So Merrily Together | |
| 5-5 | Sackery's Cat | |
| 5-6 | An Einem Fluss Daraus An Schuss = By A Rapidly Flowing River | |
| Swiss |
||
| 5-7 | Landjäger = Gamekeeper | |
| 5-8 | Echo Yodel | |
| 5-9 | Ländler | |
| Luxemburger |
||
| 5-10 | Onse Gesecht Fu Chicago = Our Guests From Chicago | |
| Dutch |
||
| 5-11 | Schaarensliep! = Knife Grinder! | |
| 5-12 | Bokkie = Billy Goat | |
| 5-13 | Moeder, Moeder De Beer Ist Los = Mother, Mother, The Bear Is Loose | |
| 5-14 | Epitaph | |
| 5-15 | Wiene Wederslweh Bloed Volksrang = Blood Of Netherland Flows / Vlaggelied = Flag Song | |
| 5-16 | Daisy, Daisy | |
| Italian |
||
| 5-17 | L'America È Tanto Bella = America Is Most Beautiful | |
| 5-18 | Sona La Mezzanotte = It Is Midnight | |
| 5-19 | Tiki-ti, Tiki-ta! | |
| Croatian |
||
| 5-20 | Introduction To Tamburitza Instruments | |
| 5-21 | Medley: De Nije Ljubavi Nebi Svjeta Bilo = If Not For Lovers There Would Be No World / Vinca Ca = Wine, Wine
The Elias Tamburitzans Performer – Ann Elias Performer – Martha Elias Performer – Charles Elias Performer – Mary Filipovich |
|
| 5-22 | Švestková Alej = Prune Song | |
| 5-23 | Popelka Polka = Cinderella Polka
The Yuba Bohemian Band Performer – Anton Stanek Performer – Martin Rott Performer – Nick Rott Performer – William Tydrich Performer – Otto Stanek Performer – Alfred Stanek Performer – George McGilvery Performer – Wencil Stanek |
|
| 5-24 | Pod Našima Okny = Underneath Our Windows | |
| 5-25 | Když Jsem Šel Cestičkou Úzkou = As I Walked That Narrow Path | |
| 5-26 | Voják Od Prairie Du Chien = Soldier From Prairie Du Chien | |
| Polish |
||
| 5-27 | Zbojniki = Bandit's Dance | |
| 5-28 | In The Style Of Sabała | |
| 5-29 | Matuś Moja, Matuś = Mommy, My Mommy | |
| 5-30 | Miałeś Czapkę = Hat With Peacock Feathers | |
| 5-31 | Zajumiały Bory = The Forests Roared | |
| 5-32 | A Witajże = Oh Hello | |
| Lithuanian |
||
| 5-33 | Subatos Vakarèli = Saturday Night I Saddled My Black Horse
The Lithuanian Group From The Church Of The Immaculate Conception Performer – Alexander F. Skeris Performer – Stella Skeris Performer – Agnes Zupancich Performer – Ruth Baranoucky Performer – John Aldakauskas Performer – Edward Girdaukas Performer – Mary Aldakauskas Performer – Ann Belekevich Performer – John Abromaitis Performer – Lucia Aldakauskas |
|
| Finnish |
||
| 5-34 | Tula Tullallaa, Posket Pullalla = Cheeks Full Of Pulla | |
| Swedish |
||
| 5-35 | Flickan På Bellmansro = The Girl At Bellmansro | |
| 5-36 | Luffarevisa = Hobo Song | |
| 5-37 | Julen Är Inne = Christmas Is Here | |
| Danish |
||
| 5-38 | Fra Fjerne Lande Kom Hun Dronning Dagmar = From Far Lands Came Queen Dagmar | |
| Norwegian |
||
| 5-39 | Fannitullen = Devil In The Wine Keg | |
| 5-40 | Kom Kjyra = Come Cows | |
| 5-41 | Her Er Det Land = This Is The Land | |
| 5-42 | Gamle Mor = Old Mother | |
| 5-43 | Yderst Mod Norden = Far In The North
The Psalmodikon Quartet Performer – Elsie Thompson Performer – Emily Thompson Flugstad Performer – Nora Thompson Brickson Performer – Bertha Larson |
|
| Icelandic |
||
| 5-44 | Ólafur Reið Með Björgum Fram = Olafur Rode Beneath The Cliffs | |
| Alan Lomax Goes North - "The Most Fertile Source" |
||
| DVD-1 | The Wisconsin Lumberjacks: From Rice Lake And Ladysmith | |
| DVD-2 | In August And September 1938, Folklorist Alan Lomax Traveled Michigan Recording "A Thousand Songs" For The Library Of Congress | |
| DVD-3 | Serbs: Detroit Area | |
| DVD-4 | Croatians: Copper Country (The Floriani Tamburitza Group) | |
| DVD-5 | French Canadians: Baraga | |
| DVD-6 | Finns: Upper Peninsula | |
| DVD-7 | "Enough Material For Years Of Work" |
Участники записи:
- Art Direction, Design – Debbie Berne
- Coordinator [Production Coordination] – Sheila Leary
- Coordinator [Production Coordination] – Adam Mehring
- Coordinator [Production Coordination] – Nathan Salsburg
- Coordinator [Production Coordination] – April G. Ledbetter
- Coordinator [Production Coordination] – Terry Emmrich
- Liner Notes [Annotated By], Compiled By – James P. Leary
- Mastered By [And Audio Restoration] – Michael Graves (2)
- Mastered By [DVD Mastering] – Brandon Duerst
- Producer – Steven Lance Ledbetter
- Producer – James P. Leary
- Transferred By [Audio Transfers] – Brad McCoy
Лейблы и идентификаторы:
- Barcode : 9 780299 301507 5600
- Other ISBN-13: 978-0299301507
- Other ISBN-10: 0299301508
Компании:
Нет данных
Участники записи:
- Art Direction, Design – Debbie Berne
- Coordinator [Production Coordination] – Sheila Leary
- Coordinator [Production Coordination] – Adam Mehring
- Coordinator [Production Coordination] – Nathan Salsburg
- Coordinator [Production Coordination] – April G. Ledbetter
- Coordinator [Production Coordination] – Terry Emmrich
- Liner Notes [Annotated By], Compiled By – James P. Leary
- Mastered By [And Audio Restoration] – Michael Graves (2)
- Mastered By [DVD Mastering] – Brandon Duerst
- Producer – Steven Lance Ledbetter
- Producer – James P. Leary
- Transferred By [Audio Transfers] – Brad McCoy