Various – رواد الطرب في بلاد الشام = Early Singers From Bilad Al-Sham = Les Premiers Chanteurs Des Bilad Al-Sham
| Лейбл: | Amar (3) – P1131189 |
| Формат: | CD |
| Страна: | Lebanon |
| Дата релиза: | 2014 |
| Жанр: | Folk, World, & Country |
| Стиль: |
Подробнее об участниках записи
Треклист:
| 1-1 | لما زماني دعاني - عدر الزهيي وبلدي يا واد = Lammā zamānī da‘ānī, ‘A darr el-zuhiyya, Baladī we-balad ahlī yā wād (1906) | 3:49 | |
| 1-2 | عجبوني جمالك، سلوا حمرة الخدين = ‘Ajabūnī Jimālak, Salū ḥumrat al-khaddēn (1906) | 3:48 | |
| 1-3 | ليلا طويلا = Laylan ṭawīlan (1906) | 3:42 | |
| 1-4 | يا طيرة طيري يا حمامة = Yā ṭēra ṭīrī yā ḥamāma (1906) | 3:41 | |
| 1-5 | يا بتاع الليمون = Yā btā‘ el-lēmūn (1906) | 3:20 | |
| 1-6 | قدك المياس = Qadduka al-mayyās (1907) | 3:09 | |
| 1-7 | حول ظريف القد = Ḥawwal dharīfu el-qadd (1907) | 2:33 | |
| 1-8 | يا زين ياللي على قتلي = Yā zēn yallī ‘ala qatlī (1921) | 3:08 | |
| 1-9 | واه مشغل ديني مشعلاني = Wāh mash‘al dīnī mash‘alānī (1921) | 6:36 | |
| 1-10 | جوز الحمام = Jōz el-ḥamām (1908) | 7:08 | |
| 1-11 | يا صلح الصبر = Yā ṣāḥi el-ṣabri (1908) | 7:23 | |
| 1-12 | يا صفا الأزمان دمت لي وحدي = Yā ṣafā al-azmān dumta lī waḥdī (1908) | 3:42 | |
| 1-13 | الغصن إذا رآك - يا غصن نقا = Al-ghuṣnu idhā ra’āka (yā ghuṣnu naqā) (1908) | 3:43 | |
| 1-14 | حنيت من خدها = Janaytu min khaddihā (1909) | 6:57 | |
| 1-15 | بكى الزمان = Baka al-zamān (1924) | 7:20 | |
| 2-1 | نسيم الصبا بلغ سليمي = Nasīma al-ṣabā balligh sulayma (1909) | ||
| 2-2 | حارت على مهجتي = Jārat ‘ala muhjatī (1910) | ||
| 2-3 | خلياني بلوعتي = Khalliyānī bi-law‘atī (1910) | ||
| 2-4 | أحباء قلبي = Aḥibbā’i qalbī (1920) | ||
| 2-5 | النفس بعد العلي = Al-nafsu ba‘d al-‘ula (1920) | ||
| 2-6 | نعم بالصبا - لها بأريك بالحجار تحرش = Na‘im bi-al-ṣibā (lahā bi-'urayka bi-al-ḥijāzu taḥarrushun) (1920) | ||
| 2-7 | أمالكتي في الحب = A-mālikatī fi-al-ḥubb (1912) | ||
| 2-8 | لي حبيبي - تخميس على قصيدة ته دلالا = ī ḥabībun (takhmīs on the qaṣīda "Tih dalālan") (1921) | ||
| 2-9 | أفق العلا = Ufqu al-‘ulā (1921) | ||
| 2-10 | يا من دروب الوصل = Yā min durūb al-waṣl (1921) | ||
| 2-11 | لما بدا بتثنى = Lammā badā yatathanna (1924) | ||
| 2-12 | أنا من وجدي = Anā min wajdī (1924) | ||
| 2-13 | الدنيا تزول = Al-duniā tzūl (1924) | ||
| 2-14 | وقفة أيها القمر = Waqfatan ayyuhā al-qamar (1924) | ||
| 3-1 | يا صفا الأزمان دمت لي وحدي = Yā ṣafā al-azmān dumta lī waḥdī (1907) | ||
| 3-2 | يا مريض الجفون عذبت قلبا = Yā marīḍ al-jufūn ‘adhdhabta qalban (1907) | ||
| 3-3 | البلبل نادى ع غصن الفل = El-bulbul nāda ‘a ghuṣn el-full (1907) | ||
| 3-4 | سلوب سالك سبل التجافي = Salwā amin sālikun (sālikun subulu al-tajāfī) (1907) | ||
| 3-5 | على يام دكاكة البني - على أيام دقدقة البن = ‘A-yām dakākat el-bunnī (‘a-yām daqdaqat al-bunn) (1907) | ||
| 3-6 | يا زين ياللي، برهوم يا برهوم = Yā zēn yallī, Barhūm yā Barhūm (1908) | ||
| 3-7 | يلبقلك شك الألماس = Yilba’lik shakk el-almās (1908) | ||
| 3-8 | تحت هودجها = Taḥt hōdajhā (1908) | ||
| 3-9 | لا تحسبوا أن ميلي = Lā taḥsibū anna maylī (1909) | ||
| 3-10 | عطفت بعد النفار = ‘Aṭafat ba‘d al-nifār (1909) | ||
| 3-11 | ملا الكاسات = Malā el-kāsāt (1910) | ||
| 3-12 | ميلك عن الصب = Mēlak ‘an el-ṣabb (1910) | ||
| 3-13 | كللي يا سحب = Kallī yā suḥbu (1910) | ||
| 3-14 | داما بنيران فرقاكم = Dāman bi-nīrān firqākum (1912) | ||
| 3-15 | لابعت سلامي لسالم -لابعت سلامي لسيدي = L-ab‘at salāmī la-sālim (L-ab‘at salāmī la-sayyidī) (1912) | ||
| 3-16 | حنينة = Ḥnayyīna (1916) | ||
| 3-17 | صفا وقتي = Ṣafā waqtī (1907) | ||
| 3-18 | معاهم لا خذوني = Ma‘āhum lā, khudhūnī (1907) | ||
| 3-19 | يا خلتي من غرامي = Yā khillatī min gharāmī (1911) | ||
| 4-1 | با صالحة = Yā ṣāliḥa (1911) | ||
| 4-2 | أنا حرمان ناظري = Anā ḥirmāni nāẓirī (1912) | ||
| 4-3 | يا أهل الحمية = Yā ahlu al-ḥamiyya (1912) | ||
| 4-4 | إزاي بتهجر = Izzāy bi-tihjor (1919) | ||
| 4-5 | يا من يحن إليك فؤادي = Yā man yaḥinnu ilayki fu’ādī (1924) | ||
| 4-6 | فتكات لحظاك = Fatakātu laḥẓiki (1924) | ||
| 4-7 | ثلاث دقات على المبسم = Thalāth da''āt ‘ala el-mabsam (1925) | ||
| 4-8 | بصيتهم على العدوان منجد = Baṣṣēthum ‘ala al-‘idwān munjid (1925) | ||
| 4-9 | عاليادي اليادي = ‘A-el-yādī el-yādī (1925) | ||
| 4-10 | يا بردانة = Yā burdāna (1925) | ||
| 4-11 | لا تظنوا لاعج الوجد = Lā taẓunnū lā‘iga el-wagdi (1925) | ||
| 4-12 | يا نار حبي = Yā nār ḥubbī (1925) | ||
| 4-13 | يا أسمر اللون = Yā asmar el-lawn (1925) |
Участники записи:
- Bouzouki – محي الدين بعيون
- Design – مي غيبة
- Design – ناجي زهار
- Kanun – محمد عمر
- Kanun – زكي القانونجي
- Kanun – يعقوب غزالة
- Kanun – أحمد البدوي الطرابلسي
- Kanun – اميل إنجيل
- Liner Notes – Jean Lambert (5)
- Liner Notes – Bernard Moussali
- Liner Notes – سعيد مصطفى
- Liner Notes – ديانا عباني
- Mastered By, Supervised By – مصطفى سعيد
- Ney – علي الدرويش
- Oud – سليم العواد
- Oud – قاسم أبو جميل الدرزي
- Oud – الكسي اللاذقاني
- Oud – بترو العواد
- Oud – نعيم سمعان
- Recorded By, Edited By – صاحب جواد
- Recorded By, Edited By – أسامة عبد الفتاح
- Violin – انطون الشوا
- Violin – سامي الشوا
- Violin – توفيق الصباغ
Лейблы и идентификаторы:
- Barcode : 3 521383 428238
- Matrix / Runout CD1: LADB 140103.002
- Matrix / Runout CD2: LADB 140103.003
- Matrix / Runout CD3: LADB 140103.004
- Matrix / Runout CD4: LADB 140103.005
Компании:
- Copyright (c) – Amar (3)
- Designed At – RubberPeople
- Distributed By – L'autre Distribution
- Phonographic Copyright (p) – Amar (3)
Участники записи:
- Bouzouki – محي الدين بعيون
- Design – مي غيبة
- Design – ناجي زهار
- Kanun – محمد عمر
- Kanun – زكي القانونجي
- Kanun – يعقوب غزالة
- Kanun – أحمد البدوي الطرابلسي
- Kanun – اميل إنجيل
- Liner Notes – Jean Lambert (5)
- Liner Notes – Bernard Moussali
- Liner Notes – سعيد مصطفى
- Liner Notes – ديانا عباني
- Mastered By, Supervised By – مصطفى سعيد
- Ney – علي الدرويش
- Oud – سليم العواد
- Oud – قاسم أبو جميل الدرزي
- Oud – الكسي اللاذقاني
- Oud – بترو العواد
- Oud – نعيم سمعان
- Recorded By, Edited By – صاحب جواد
- Recorded By, Edited By – أسامة عبد الفتاح
- Violin – انطون الشوا
- Violin – سامي الشوا
- Violin – توفيق الصباغ