Burst In – 1000słów
Лейбл: | Refuse Records – REFUSE 074 |
Формат: | Vinyl |
Страна: | Poland |
Дата релиза: | 2011 |
Жанр: | Rock |
Стиль: | Hardcore, Punk |
Подробнее об участниках записи
Треклист:
A1 | Chwila |
2:03 | |
A2 | Okna |
2:00 | |
A3 | Tysiąc Myśli Tysiąc Słów |
2:13 | |
A4 | Symetria |
2:19 | |
B1 | Klincz |
2:58 | |
B2 | 94-98 |
1:38 | |
B3 | Podobny Do Siebie |
2:14 | |
B4 | Rytuały Codzienności |
1:12 |
Участники записи:
- Backing Vocals [Chóry] – Jaszka
- Backing Vocals [Chóry] – Sypek
- Backing Vocals [Chóry] – Maciej Wolański
- Backing Vocals [Chóry] – Burst In
- Featuring [Feat.] – Tacki
- Featuring [Feat.] – Kotek (7)
- Graphics [Projekt Graficzny] – Marcin Łojek
- Lacquer Cut By – Daniel Krieger
- Mixed By [Miks], Mastered By [Mastering] – Mad Greg
- Music By [Muzyka], Lyrics By [Teksty] – Burst In
- Translated By [Tłumaczenia] – Karol Bujalex
- Translated By [Tłumaczenia] – Dawid Kowalski (2)
- Translated By [Tłumaczenia] – Marcin Łojek
Лейблы и идентификаторы:
- Matrix / Runout Side A Runout, Etched, - 23357 - stamped: K SST REFUSE 074 A LUDZIE WYMYSLAJA LUDZIE POWTARZAJA WYMYSLAJA POWTARZAJA PUSTE SLOWA - 23357 -
- Matrix / Runout Side B Runout, Etched, - 23357 - stamped: REFUSE 074 B K SST HIDE BEHIND LAUGHTER AND A SMART-ASSED SNEER COVER YOURSELF FROM WHAT YOU SEE AND HEAR - 23357 -
Компании:
- Copyright (c) – Refuse Records
- Lacquer Cut At – SST Brüggemann GmbH
- Mastered At – Lazy Sounday Studio
- Mixed At – Lazy Sounday Studio
- Pressed By – Schallplattenfabrik Pallas GmbH
- Recorded At – Centralna Warszawska Wytwórnia Dźwięku
Участники записи:
- Backing Vocals [Chóry] – Jaszka
- Backing Vocals [Chóry] – Sypek
- Backing Vocals [Chóry] – Maciej Wolański
- Backing Vocals [Chóry] – Burst In
- Featuring [Feat.] – Tacki
- Featuring [Feat.] – Kotek (7)
- Graphics [Projekt Graficzny] – Marcin Łojek
- Lacquer Cut By – Daniel Krieger
- Mixed By [Miks], Mastered By [Mastering] – Mad Greg
- Music By [Muzyka], Lyrics By [Teksty] – Burst In
- Translated By [Tłumaczenia] – Karol Bujalex
- Translated By [Tłumaczenia] – Dawid Kowalski (2)
- Translated By [Tłumaczenia] – Marcin Łojek